Author Topic: The Christian Bible (1991)  (Read 28588 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline jabcat

  • Admin
  • *
  • Posts: 9083
  • SINNER SAVED BY GRACE
The Christian Bible (1991)
« on: March 09, 2010, 09:46:38 PM »
Hey WW (and all - but WW because we've been discussing different aspects of this translation for awhile, trying to contact them, etc.) - I found this new site online about TCB.  I DON'T KNOW THE AUTHOR, AND THE ARTICLE APPEARS TO BE CONNECTED TO THE CHRISTIAN BIBLE SOCIETY -      http://www.theexaminer.org/volume7/number6/best.htm         and http://www.aboutus.org/ChristianBibleSociety.org

**This post is for those who understand and are OK with the fact that it costs money to produce a product, print it, mail it, have people to do those things, etc.  If you're not interested, disagree with paying for a copy, etc., that's OK, but please respect those that are and don't hijack the thread with the "freely you receive, freely give" issue.  That is noted, and perhaps has room for some interpretation in various situations and contexts.  That's not why I started this thread.  I really don't think anyone's making any money on this project - in fact, I believe they gave up much.  If anyone knows anyone that wants a copy and is destitute and TRULY does not have the $25, ask the Christian Bible folks if they will help out.  If there's truly, legitimately no other way (not just that someone chooses to not spend their money for it) let me know and I'll either buy one for them (obviously a limit - not planning to buy a hundred of them  :bigGrin:) or help explore options.  Thanks.


Quote from Molly - "Something happened at the end of the 19th century.  Great advances were being made in science, technology, biology, in our understanding of the physical world--and now this, a true translation of God's word?

It doesn't surprise me.  Everything was opening up and somebody shut it all down for a hundred years.  But, now, we have another chance.

He is a God of redemption."

---------------------------------------------------------------------
WHICH BIBLE TRANSLATION IS BEST?
Alan Date

There are so many Bible translations; which one should a Christian use? Mark quotes from Isaiah and says this: " 'These people honor Me with their lips, yet their hearts are a distance away from Me. Now they are meaninglessly devoted to Me, teaching as teachings the directions of humans.' Having left God's Direction, you hold to the tradition of humans." - Mark 7:6-8 (CB).

If we use a Bible that is a paraphrase, we can't be sure that we are reading God's Word, rather than traditions of humans that have developed over the past 1800 some years. No, to make sure that we have an accurate translation of God's Word, we need a very literal translation! But how can we know which translation is the most literal and accurate? All of the following Bibles are said to be either literal or at least not paraphrases: KJV, NIV, NASB, NKJV, SEB, NCV, YLT, and CB.

For many years Christians who didn't know Greek had to depend on the opinions of "experts" to determine which New Testament translation was the most literal. But now there is a test that any Christian can give to a translation to determine how literal it is. All you need is a copy of this test, a KJV Bible, and the New Testament to be tested.

This test is called the "NEW Literal Translation Test." The only place (that I know of) where you can get a copy of this test is from the Christian Bible Society (their address is near the end of this article). The test can be obtained in one of two ways: it is in the Introduction to the Christian Bible, or a free copy of the test can be requested from them.

It takes about 3-4 hours to give a translation this 100 question test using the KJV as a guide. What the test does is check a translation against itself for consistency. If a Bible isn't consistent in these 100 ways, it can't be literal. Once a Bible gets an acceptable score on this test, then you can begin to have confidence that this Bible might be literal, and check it in some other ways of your own to determine if it is readable, understandable, and accurate (possibly with the use of a concordance).

I tested ten translations and their scores are given below; they are the King James Version (KJV), the New International Version (NIV), the New American Standard Bible (NASB), the Good News Bible/Today's English Version (TEV), the Living Bible/The Book (LB), the New King James Version/The Bible (NKJV), the New Century Version/The Word (NCV), the Simple English Bible (SEB), Young's Literal Translation of the Holy Bible (YLT), and the Christian Bible (CB).

Section 1 of the test checks ten simple Greek nouns. Each one of its ten questions gives you two places where a Greek noun exists in God's Word; and in each case the same English word could (and should) be used to translate the Greek noun in those two places. While it is true that there are some Greek words that have a greater meaning than can be expressed with only one English word, this is not the case with these ten simple Greek nouns. Using only one English word in each of these ten cases is the only proper, accurate, and literal thing to do. The results for this section are: KJV = 20%, NIV = 20%, NASB = 30%, TEV = 20%, LB = 10%, NKJV = 60%, NCV = 40%, SEB = 50%, YLT = 60%, CB = 100%.

Section 2 checks ten simple Greek verbs. Similar to the noun check, here each one of the ten questions gives you two places where a Greek verb exists in God's Word; and in each case the same English word could (and should) be used to translate the Greek verb in those two places. Even a paraphrased Bible could have gotten the nouns right, but now with the verbs we will really start separating the paraphrased translations from the literal ones. The results for this section are: KJV = 10%, NIV = 10%, NASB = 20%, TEV = 0%, LB = 0%, NKJV = 10/o, NCV = 0%, SEB = 20%, YLT = 40%, CB = 100%.

Section 3 checks ten simple Greek words that are either adjectives or adverbs. Once again, both places in each of the ten questions could (and should) be translated with the same English word. This section of the test is so easy. If a translation can't answer these ten easy questions correctly, how can we possibly trust it? The results for this section are: KJV = 20%, NIV = 20%, NASB = 30%, TEV = 10%, LB = 10%, NKJV = 30%, NCV = 20%, SEB = 30%, YLT = 50/o, CB = 100/o.

Section 4 checks ten simple Greek words which occur only twice in the Greek New Testament, and each can be accurately translated with only one English word. Since each Greek word is only used twice in the whole New Testament, surely they will all get this right! The results for this section are: KJV = 10%, NIV = 30%, NASB = 30%, TEV = 10%, LB = 0%, NKJV = 30%, NCV = 20%, SEB = 20%, YLT = 30%, CB = 100%.

Section 5 does ten same book comparisons. Now we are going to check ten simple Greek words each of which are used at least twice in the same Bible book, and each could be accurately translated with only one English word. Many Bibles are translated by committees; such that one group translates one book, while another group translates another book. The previous sections put them at a disadvantage, because they required the translation to be consistent throughout the whole New Testament. But now we are going to give the "Committee Bibles" a break. The results for this section are: KJV = 10%, NIV = 20%, NASB = 40%, TEV = 20%, LB = 20%, NKJV = 30%, NCV = 30%, SEB = 50%, YLT = 50%, CB = 100%.

Section 6 checks ten ecclesiastical words. Now we are going to check ten Koine (everyday) Greek words which are sometimes replaced with religious mumbo jumbo that distorts the original meaning. The results for this section are: KJV = 0%, NIV = 10%, NASB = 20%, TEV = 20%, LB = 20%, NKJV = 10%, NCV = 20%, SEB = 40%, YLT = 80%, CB = 100%.

Section 7 checks the tense consistency of ten Greek verbs. We are now going to check ten Greek verbs in places where each in its two examples uses exactly the same Greek tense. The test lets them be nonliteral and use different verbs, and scores them wrong only if they use two different verb tenses! While it is true that in some cases a Greek verb tense can cover the meaning of what is two different tenses in English, sloppy use of verb tenses can distort the original meaning and is not literal. The results for this section are: KJV = 10%, NIV = 20%, NASB = 20%, TEV = 10%, LB = 30%, NKJV = 20%, NCV = 60%, SEB = 50%, YLT = 60%, CB = 100%.

Section 8 checks related word forms. Thankfully, God provided that the New Testament should be recorded in Koine Greek, one of the most logical of all human languages. To simplify this subject, let me say that most Koine Greek words belong to one or more word families, such that different word forms (noun, verb, adjective, and adverb) have the same root spelling and related meanings. Because of this, the KJV Bible is able to show this relationship to English readers for the Greek root ALETH by properly and literally translating the noun ALETHEIA as "truth," the related verb ALETHEUO as "be truthful," the related adjective ALETHES as "true," and the related adverb ALETHOS as "truly." Now we are going to check ten sets of Greek words where a literal translation could show the English reader this Greek relationship between the two (noun to verb, adjective to adverb, verb to adverb, etc.). The results for this section are: KJV = 10%, NIV = 10%, NASB = 20%, TEV = 0%, LB = 0%, NKJV = 10%, NCV = 0%, SEB = 20%, YLT = 30%, CB = 100%.

Section 9 checks to see if one English word is used for two unrelated Greek words. Now the test makes us do something different, as we are now looking for ten mismatches, because in each pair of places the underlying Greek words may be synonyms, but are different and unrelated. While there are times when a suitable, unique English word can't be found for each Greek word, such that the same English word must be used for two Greek words, it is still a clear sign of sloppy translating if this happens very often. To correctly answer each of these test questions, there must be English words for both indicated Greek words, but they must be different from each other, and yet since the Greek words are, at least, loose synonyms, the English words must be similar enough so that each could replace the other in its sentence with the sentence still making some sense. The results for this section are: KJV = 10%, NIV = 10%, NASB = 10%, TEV = 0%, LB = 20%, NKJV = 0%, NCV = 40%, SEB = 20%, YLT = 60%, CB = 100%.

Section 10 checks similar verses in different books. Now we are going to check ten sets of verses in Matthew, Mark, and Luke that contain sentences that are either very similar or exactly the same in the Greek. If the sentences of the paired verses are exactly the same in the Greek, they must be exactly the same in the English; but if they are slightly different, the English must also be slightly different in a similar way. The results for this section are: KJV = 10%, NIV = 30%, NASB = 20%, TEV = 10%, LB = 0%, NKJV = 10%, NCV = 0%, SEB = 10%, YLT = 40%, CB = 100%.

....the translation that got the second best score (Young's Literal Translation - 50%) was translated over a century ago in 1887!

Is it any wonder that only one Bible publisher wants you to know about this literal translation test? The other Bible publishers would rather keep you in the dark about how unliteral their translations are! You should also know that the Christian Bible was translated before its publishers became aware of this test, so it wasn't that they were able to translate it extremely well on just the areas of these 100 questions, so that it might get a 100% on the test!

The Christian Bible scored 809% better than the King James Version (KJV) and the Living Bible (LB), 900% better than the Good News Bible (TEV), 455% better than the New International Version (NIV), 376% better than the New King James Version (NKJV), 335% better than the New Century Version (NCV), 316% better than the New American Standard Bible (NASB), 223% better than the Simple English Bible (SEB), and 100% better than Young's Literal Translation (YLT).

I know of no other NT translation that took 16 years to develop, like the Christian Bible did. Now you know why it took so long! It is the only one literal enough to score 100%.

As far as I know, only one of these ten translations was done following a scientific, logical method of translating -- the Christian Bible! This is the Bible that was recommended in the September issue of The Examiner.
This 480 page New Testament in a sturdy, gold, hard cover can be purchased for $20.00 with no tax or shipping charge. Its 704 page Companion Reference Guide (which includes an exhaustive concordance) is $25.00, or you can order both together for only $39.00. To order just send your check, cash, or money order to: Christian Bible Society, P. O. Box 530, Mammoth Spring, AR 72554. - END QUOTE
« Last Edit: March 10, 2010, 01:21:03 PM by jabcat »

Offline Molly

  • Gold
  • *
  • Posts: 11305
Re: The Christian Bible (1991)
« Reply #1 on: March 09, 2010, 10:17:13 PM »
of the pagans are like masters over them, and their great ones coerce them. Yet it is never to be like this among you; rather, whoever wants to become great among you, must continually

be your servant; and whoever wants to be first among you, must continually be the slave of all" Mark 10:42-44 (CB)



Yes!

Offline CHB

  • Silver
  • *
  • Posts: 2072
Re: The Christian Bible (1991)
« Reply #2 on: March 10, 2010, 12:47:24 AM »
jabcat, does this Christian Bible have the books in the right order?

CHB

Offline jabcat

  • Admin
  • *
  • Posts: 9083
  • SINNER SAVED BY GRACE
Re: The Christian Bible (1991)
« Reply #3 on: March 10, 2010, 12:49:15 AM »
C, they are in the "usual" order...don't know any of their rationale on that one...I will post a passage of scripture as another example of the translation though in a couple of minutes...

As far as the order, might be a good question to ask them their thoughts on that  :thumbsup:

Offline jabcat

  • Admin
  • *
  • Posts: 9083
  • SINNER SAVED BY GRACE
Re: The Christian Bible (1991)
« Reply #4 on: March 10, 2010, 12:55:34 AM »
Now God's Word kept growing [spreading], and the number of the students kept multiplying tremendously in Jerusalem.  In addition, a great crowd of the priests were obeying the Faith.  Acts 6:7

Now when He was intending to pass through Achaia [S. Greece], the brothers and sisters promoted the idea and wrote to the students to welcome him;  and when he had come along, he huddled together often with those who had believed through favor;  for he kept vigourously and thoroughly refuting the Jews in public, showing through the Writing that Yesu is the Anointed One.  Acts 18:27,28

Then after that I went into the regions of Syria and Cilicia [S.E. Turkey].  Yet the groups of Called Ones in Judea that are in union with the Anointed One still didn't know me personally;  yet they kept hearing only that "The person was once persecuting us, is now spreading the Good Message about the Faith upon which he once kept bringing savage destruction."    Galatians 1:22,23


Offline Molly

  • Gold
  • *
  • Posts: 11305
Re: The Christian Bible (1991)
« Reply #5 on: March 10, 2010, 05:25:23 AM »
Yet the groups of Called Ones in Judea that are in union with the Anointed One ..

I just love that phrasing.  It shows the depth of the word, ekklesia.

Do you own this Bible, Jab?  


G1577
ἐκκλησία
ekklēsia
ek-klay-see'-ah
From a compound of G1537 and a derivative of G2564; a calling out, that is, (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation (Jewish synagogue, or Christian community of members on earth or saints in heaven or both): - assembly, church.

Offline jabcat

  • Admin
  • *
  • Posts: 9083
  • SINNER SAVED BY GRACE
Re: The Christian Bible (1991)
« Reply #6 on: March 10, 2010, 05:36:47 AM »
Hi Molly.  Yes I do.  I read that particular version pretty much daily.  It reads extremely well, and appears highly accurate.  The only others I know that has it is jfraysee who bought one and really enjoyed it, and I think it may be WhiteWing's favorite version.  With English not being his primary language, it also reads well for him...very easy to understand, yet true to the Koine/everyday language Greek - yet they didn't sacrifice accuracy for readability.
« Last Edit: March 10, 2010, 05:53:59 AM by jabcat »

Offline WhiteWings

  • Gold
  • *
  • Posts: 13057
  • Gender: Male
  • Yahshua heals
    • My sites
Re: The Christian Bible (1991)
« Reply #7 on: March 10, 2010, 08:21:44 AM »
jfraysee: If you read this, would you say CB has slight annihilation undertone?
1 Timothy 2:3-4  ...God our Savior;  Who will have all men to be saved...
John 12:47  And if any man hear my words, and believe not, I judge him not: for I came not to judge the world, but to save the world.
Romans 4:5 But to the one who does not work, but believes in the one who declares the ungodly righteous ...

Offline WhiteWings

  • Gold
  • *
  • Posts: 13057
  • Gender: Male
  • Yahshua heals
    • My sites
Re: The Christian Bible (1991)
« Reply #8 on: March 10, 2010, 08:54:32 AM »
With English not being his primary language, it also reads well for him...very easy to understand, yet true to the Koine/everyday language Greek
My thoughts on CB likely are not valid for most on this forum. Most of you spend half you life with a KJV. I jumped right into UR and versions like KJV look to full of 'mistakes' to be taken seriously. (many reasons for that)
So when I read the KJV long list of word meanings zap through my head that constantly reference to "eternal=age", "hell=grave". Then in the end all I did is make a 'perfect' translation in my head never did really read the verse itself.
I know the way I speak about the KJV hurts several people on this forum. I gave many reasons for my opinion and this time I want to add that Bible study is (also) about getting rid of character flaws. But imo that also goes for the book/tool we use for that study.

YLT is another fav of me. It uses the right words. So the 'KJV problems' are gone.
It's grammer structure is a hybrid between English and Dutch. So usually it reads fine for me. But with some verses it still has problems. The flow isn't there and to understand you have to change the word order slightly. But sometimes a word fits in two places, giving a whole differnt meanings to the verse.

CB reads KJV-style like a book. Accuracy of YLT. Plus it's 100 years more recent. In that century scholars have learned much more about Koine Greek. So my guess is the accuracy improved over YLT.
« Last Edit: March 10, 2010, 09:43:57 AM by WhiteWings »
1 Timothy 2:3-4  ...God our Savior;  Who will have all men to be saved...
John 12:47  And if any man hear my words, and believe not, I judge him not: for I came not to judge the world, but to save the world.
Romans 4:5 But to the one who does not work, but believes in the one who declares the ungodly righteous ...

Offline eaglesway

  • < Moderator >
  • *
  • Posts: 4438
  • Gender: Male
  • Grace & Peace be multiplied unto you, in Jesus
    • Hell is a Myth.com
Re: The Christian Bible (1991)
« Reply #9 on: March 10, 2010, 09:32:10 AM »
I grew up a big fan of old english lit. Studied it in college. Read it for enjoyment. The KJV was like butter to me when I began to read the Word. I still love the style of the prose, but I will tell you, it is such terrible translation. There are so many important words, even beyond sheol and aion, that were translated with absolutely no consistency whatsoever. In my opinion it is one of the worst. In addition, no matter what people read today, be it NASB, NIV, NKJV, YLT, CB- so much current theology was developed from the KJV- its what people know, whether they know it or not. The NASB and NIV are not really much better. Sometimes I feel like I am picking through the rubbish heap for the treasure, and I check everything in the interlinears, dictionaries and lexicons. I look forward to checking out The Christian Bible.... I don't think I ever heard of it before.
The Logos is complete, but it is not completely understood. hellisamyth.webs.com

Offline WhiteWings

  • Gold
  • *
  • Posts: 13057
  • Gender: Male
  • Yahshua heals
    • My sites
Re: The Christian Bible (1991)
« Reply #10 on: March 10, 2010, 09:41:34 AM »
I scanned 6 random pages:

.pdf format: 315 KB Download
Seperate picture: 440 KB Download

Both are exactly the same pages.
1 Timothy 2:3-4  ...God our Savior;  Who will have all men to be saved...
John 12:47  And if any man hear my words, and believe not, I judge him not: for I came not to judge the world, but to save the world.
Romans 4:5 But to the one who does not work, but believes in the one who declares the ungodly righteous ...

Offline WhiteWings

  • Gold
  • *
  • Posts: 13057
  • Gender: Male
  • Yahshua heals
    • My sites
Re: The Christian Bible (1991)
« Reply #11 on: March 10, 2010, 10:07:47 AM »
Hi Eaglesway,
Did you ever read the Bullinger/Compabion Bible.
It's KJV plus... well just look here

Quote
In addition, no matter what people read today, be it NASB, NIV, NKJV, YLT, CB- so much current theology was developed from the KJV- its what people know, whether they know it or not.
Plus KJV is a measuring stick for quality. I'm sure you have read many Bible review articles that basicly bash every word that's not the same as in the old KJV. There is problem is critical reviewing new translations. But with the much expanded knowledge on Koine Greek it becomes a bit like trashing every science book that claims the earth isn't flat.

Eaglesway did you ever read Green's translation? I'm still looking for a OT Bible. I tried YLT but I couldn't find a decent printed version. I also bought the printed Bullinger Bible. It's extremely bad print. They saved 50% on the ink  :sigh:

Quote
I look forward to checking out The Christian Bible.... I don't think I ever heard of it before.
It's a collectors item. They spend years translating it. Then printed it. Setup a website with a broken e-mail adress.
Then after a while their site is gone. Jabcat ordered the CB for me. No responce and suddenly they send him a copy (without asking for payment). They describe themselfs as simple people. They surely have a good set of brains so it's their lifestyle I guess. Fine, not all are full of greed. But why not spread the Bible they made as a tribute to God?

I just had a vision of Jabcat becoming the main distributor of CB  :Book:
« Last Edit: March 10, 2010, 11:11:13 AM by WhiteWings »
1 Timothy 2:3-4  ...God our Savior;  Who will have all men to be saved...
John 12:47  And if any man hear my words, and believe not, I judge him not: for I came not to judge the world, but to save the world.
Romans 4:5 But to the one who does not work, but believes in the one who declares the ungodly righteous ...

Offline WhiteWings

  • Gold
  • *
  • Posts: 13057
  • Gender: Male
  • Yahshua heals
    • My sites
Re: The Christian Bible (1991)
« Reply #12 on: March 10, 2010, 11:24:44 AM »
Hey WW (and all - but WW because we've been discussing different aspects of this translation for awhile, trying to contact them, etc.) - I found this new site online about TCB.  I DON'T KNOW THE AUTHOR, AND THE ARTICLE APPEARS TO BE CONNECTED TO THE CHRISTIAN BIBLE SOCIETY -  http://www.aboutus.org/ChristianBibleSociety.org
I think I mailed you that link a few months ago.
If you surf to their website adres you will end up on the site of a Russian dog club... :winkgrin:
http://www.christianbiblesociety.org/
1 Timothy 2:3-4  ...God our Savior;  Who will have all men to be saved...
John 12:47  And if any man hear my words, and believe not, I judge him not: for I came not to judge the world, but to save the world.
Romans 4:5 But to the one who does not work, but believes in the one who declares the ungodly righteous ...

Offline jabcat

  • Admin
  • *
  • Posts: 9083
  • SINNER SAVED BY GRACE
Re: The Christian Bible (1991)
« Reply #13 on: March 10, 2010, 01:15:33 PM »
jfraysee: If you read this, would you say CB has slight annihilation undertone?


As you and I have discussed by PM Tony, I keep thinking maybe they just translated it "as the chips fall", without any particular stressed POV - so it ends up as "destruction".  So as we've discussed, that could just mean destruction of all that's not of Christ, the wood, hay, stubble, etc. - the works of the flesh and impurities - not the destruction of individuals.  Maybe we could ask them - might take a while to get an answer though  :sigh:.

Offline jabcat

  • Admin
  • *
  • Posts: 9083
  • SINNER SAVED BY GRACE
Re: The Christian Bible (1991)
« Reply #14 on: March 10, 2010, 01:17:25 PM »
Hey WW (and all - but WW because we've been discussing different aspects of this translation for awhile, trying to contact them, etc.) - I found this new site online about TCB.  I DON'T KNOW THE AUTHOR, AND THE ARTICLE APPEARS TO BE CONNECTED TO THE CHRISTIAN BIBLE SOCIETY -  http://www.aboutus.org/ChristianBibleSociety.org
I think I mailed you that link a few months ago.
If you surf to their website adres you will end up on the site of a Russian dog club... :winkgrin:
http://www.christianbiblesociety.org/


I remember you sending me a link, but I didn't remember it had all that info about the translation in it.

Anyway, woof woof. 

Offline jabcat

  • Admin
  • *
  • Posts: 9083
  • SINNER SAVED BY GRACE
Re: The Christian Bible (1991)
« Reply #15 on: March 10, 2010, 01:20:10 PM »
You know what?  Somehow I posted the wrong link...this is the one   http://www.theexaminer.org/volume7/number6/best.htm

Offline WhiteWings

  • Gold
  • *
  • Posts: 13057
  • Gender: Male
  • Yahshua heals
    • My sites
Re: The Christian Bible (1991)
« Reply #16 on: March 10, 2010, 02:50:06 PM »
Hey WW (and all - but WW because we've been discussing different aspects of this translation for awhile, trying to contact them, etc.) - I found this new site online about TCB.  I DON'T KNOW THE AUTHOR, AND THE ARTICLE APPEARS TO BE CONNECTED TO THE CHRISTIAN BIBLE SOCIETY -  http://www.aboutus.org/ChristianBibleSociety.org
I think I mailed you that link a few months ago.
If you surf to their website adres you will end up on the site of a Russian dog club... :winkgrin:
http://www.christianbiblesociety.org/


I remember you sending me a link, but I didn't remember it had all that info about the translation in it.

Anyway, woof woof. 
The link points to a now doggy site.
The orginal site also had that article you posted.
I'm quite sure this is also a copy from the CB site: http://www.theexaminer.org/volume7/number6/speakers.htm
1 Timothy 2:3-4  ...God our Savior;  Who will have all men to be saved...
John 12:47  And if any man hear my words, and believe not, I judge him not: for I came not to judge the world, but to save the world.
Romans 4:5 But to the one who does not work, but believes in the one who declares the ungodly righteous ...

Offline Molly

  • Gold
  • *
  • Posts: 11305
Re: The Christian Bible (1991)
« Reply #17 on: March 10, 2010, 04:38:03 PM »
Quote
I just had a vision of Jabcat becoming the main distributor of CB

yikes.  I had that same vision myself last night.  :mshock:  

I almost asked him if he was a distributor.

Offline Molly

  • Gold
  • *
  • Posts: 11305
Re: The Christian Bible (1991)
« Reply #18 on: March 10, 2010, 05:11:12 PM »
Quote from: ww
With this background let's read what Paul wrote to Timothy, while Timothy was in Ephesus (the center of Diana worship). "A woman must be quietly learning with all subservience! Now I'm not permitting a woman to be teaching or to be representing herself as the source of man, but to be quiet [about this]. For it was Adam who was molded first, then after this Eve. Now it wasn't Adam who was enticed, yet when his wife was totally enticed, there occurred the stepping beyond the boundaries;"- 1 Tim. 2:11-14 (CB).

Paul isn't saying here that women must be quiet and never be teachers. That would contradict what he and others say in other places! Rather, he is refuting the tenets of Pagan Gnosticism (Diana worship). Isn't he saying, "you have women there in Ephesus who are teaching and saying that they, as representatives of Eve, are the source of man (Adam); when in fact, it was our Savior who created Adam, and then formed Eve from Adam's side"? Is not Paul further saying, "since these women are saying and teaching these false things, tell them that they must be quiet, since I'm not permitting them to teach these falsehoods"?

oh, wow.  This understanding would change the whole culture of Christianity. [Not that I ever paid much attention to it in the first place lol]



"First, let's look at the eleventh chapter of 1 Corinthians. Verse five talks about every woman who is praying (leading a prayer) or prophesying. If women are to remain silent in spiritual matters, how in the world can they be leading prayers or prophesying.

Let's talk about this word "prophesying." According to the Companion Reference Guide to the Christian Bible, this word in the Greek is PROFETEUO ("be-before-affirming"). The Guide then explains that this word means "to speak or affirm before someone for someone else, esp. for God; the 'before' is before in place, not time, as when Aaron spoke for Moses. before the Pharoah, because Aaron was Moses' spokesman (Exo. 4:16); any prediction is incidental to the prophecy. So to prophesy means to reveal words from God before someone, or in other words, to teach God's teachings.

So women could lead a prayer, reveal words from God, and teach. Not only this, but the ability to prophesy was one of the spiritual favors (gifts) of the Spirit. These women who were speaking about spiritual matter before Christians (1 Cor. 14:4) not only had God's passive acceptance, but His active appointment."




I knew there was a reason I liked the study of words.  :Sparkletooth:
« Last Edit: March 10, 2010, 05:15:40 PM by Molly »

Offline WhiteWings

  • Gold
  • *
  • Posts: 13057
  • Gender: Male
  • Yahshua heals
    • My sites
Re: The Christian Bible (1991)
« Reply #19 on: March 10, 2010, 06:55:42 PM »
Molly, I'm not 100% sure but I think I've read an article (on TM) that in the first few centuries there was a woman that did teach in church. And IIRC she was (very) high ranking too.
Women never had much status, but I think the resurrection of Jesus teaches something on that subject.
The discovery of the empty tomb of Jesus was a huge event in Christianity.
The task was given to women. Coincidence of a big hint?
1 Timothy 2:3-4  ...God our Savior;  Who will have all men to be saved...
John 12:47  And if any man hear my words, and believe not, I judge him not: for I came not to judge the world, but to save the world.
Romans 4:5 But to the one who does not work, but believes in the one who declares the ungodly righteous ...

Offline jabcat

  • Admin
  • *
  • Posts: 9083
  • SINNER SAVED BY GRACE
Re: The Christian Bible (1991)
« Reply #20 on: March 10, 2010, 08:38:11 PM »
 :laugh:  No, not a "distributor".  I don't even know exactly where they are, besides Mammoth Springs Arkansas - that is, if they really exist  :laughing7:.  I think I initially found them on the web by searching for something like "the most literal translation"...it was a couple years or so ago, and back then their website was at least functional.  Even then though, they didn't take credit cards or do internet orders, all through snail mail.

I sure have been thinking of taking a drive down there and see if I can find them though.  I think it's 4-5 hours from my house though, so just haven't taken the plunge yet.

I also have thought of trying to help them somehow...seems a shame so few know about this translation  :sigh:.
« Last Edit: March 10, 2010, 08:48:45 PM by jabcat »

Offline WhiteWings

  • Gold
  • *
  • Posts: 13057
  • Gender: Male
  • Yahshua heals
    • My sites
Re: The Christian Bible (1991)
« Reply #21 on: March 10, 2010, 08:48:15 PM »
Quote
No, not a "distributor".
Full ownership. Also good :thumbsup:

All the help they need is that someone takes and ships the orders.
But that takes trust because they need some cash for every sold copy.
If their stock runs out, that's the end of CB I think.
1 Timothy 2:3-4  ...God our Savior;  Who will have all men to be saved...
John 12:47  And if any man hear my words, and believe not, I judge him not: for I came not to judge the world, but to save the world.
Romans 4:5 But to the one who does not work, but believes in the one who declares the ungodly righteous ...

Offline eaglesway

  • < Moderator >
  • *
  • Posts: 4438
  • Gender: Male
  • Grace & Peace be multiplied unto you, in Jesus
    • Hell is a Myth.com
Re: The Christian Bible (1991)
« Reply #22 on: March 10, 2010, 09:58:09 PM »
I have been using e-sword for 10 years or so. My study method whenever I have a question about translation is to 1)cross reference the verses in all the translations 2)do a Strong's/ Thayers dictionary check3) Check in my bauer/ arndt /gingrich lexicon 4) Go to the GreekNT and look at the exact tense and order of the words5)do a comprehensive usage check by calling up every usage of the word and running through them looking for exceptions and anomalies 6)pray & meditate for awhile :o) I usually bounce this through the NASB, KJV and YLT. I also have a New English Bible that occasionally has some interesting translations in it, and Darby as well. I have seen references to the Concordant Bible on here....so I will be getting that soon. I hadn't heard of the Green.
The Logos is complete, but it is not completely understood. hellisamyth.webs.com

Offline WhiteWings

  • Gold
  • *
  • Posts: 13057
  • Gender: Male
  • Yahshua heals
    • My sites
Re: The Christian Bible (1991)
« Reply #23 on: March 10, 2010, 10:10:15 PM »
Quote
I have seen references to the Concordant Bible on here
It's called CLV in e-Sword.

You can get it here for free.

/edit
Unfortunately the electronic version is missing a lot compared to the printed version.
The text is identical but it's missing the little symbols in the text.
One example is you+ indicating a plural word.
I think that's really sad for people (like you) that really study the exact meaning of words.

http://www.concordant.org/
http://www.concordant.org/version/index.html => few example with the mentioned symbols
« Last Edit: March 10, 2010, 10:34:12 PM by WhiteWings »
1 Timothy 2:3-4  ...God our Savior;  Who will have all men to be saved...
John 12:47  And if any man hear my words, and believe not, I judge him not: for I came not to judge the world, but to save the world.
Romans 4:5 But to the one who does not work, but believes in the one who declares the ungodly righteous ...

Offline eaglesway

  • < Moderator >
  • *
  • Posts: 4438
  • Gender: Male
  • Grace & Peace be multiplied unto you, in Jesus
    • Hell is a Myth.com
Re: The Christian Bible (1991)
« Reply #24 on: March 10, 2010, 10:34:59 PM »
THANKS :o)
The Logos is complete, but it is not completely understood. hellisamyth.webs.com