Apologetics - Universal Reconciliation > Word Studies

Should we trust what bible says?

(1/14) > >>

happycheeks:
To what I have heard, the bible has many contradictions and errors. Apparently, the bible is the copies of what have been translated. How can we know what is true?

WhiteWings:
The first step should be figuring out what those contradictions are. And if they are really contradictions.
And of course the definition of Bible.
By my defenition none exists today. The originals are gone so we can never verify if the current copies are ok. Any error that slipped in, is not 'the Bible'.
On top of that even a perfect translation (which is totally impossible imo) misses lots of depth. Possibly so much it can't be really called God's word anymore.
Example: The Hebrew OT is a color photo. The best English translation is black and white photo. Many are black and white drawings.

http://tentmaker.org/forum/lounge/bible-contradictions-(between-translations)/msg33656/#msg33656

happycheeks:

--- Quote from: WhiteWings on June 23, 2012, 10:33:41 PM ---The first step should be figuring out what those contradictions are. And if they are really contradictions.
And of course the definition of Bible.
By my defenition none exists today. The originals are gone so we can never verify if the current copies are ok. Any error that slipped in, is not 'the Bible'.
On top of that even a perfect translation (which is totally impossible imo) misses lots of depth. Possibly so much it can't be really called God's word anymore.
Example: The Hebrew OT is a color photo. The best English translation is black and white photo. Many are black and white drawings.

http://tentmaker.org/forum/lounge/bible-contradictions-(between-translations)/msg33656/#msg33656

--- End quote ---

Thanks for the link. I wish the copies weren't gone. Maybe we should just ask God for the answers. I'm sure He can answer our queries.  :smile:

jabcat:
I don't believe we have any single one "perfect" translation.  However, 99%+ of the oldest manuscripts agree.  Within that, God has preserved His written Word for us.  I believe we need to read the most accurate translations available, search within them, and ask for revelation of what the truth is within those scriptures and within God's mind and will.  In the process of things, more accurate translations will come.  At the same time, I believe we should not take the road to error of so many today, who dismiss the scriptures for their own imaginations.

 http://tentmaker.org/forum/rules-and-faq/moderatortm-expectations-regarding-the-scriptures/

WhiteWings:

--- Quote ---However, 99%+ of the oldest manuscripts agree.
--- End quote ---
ot all translations are based on the best manuscripts which are discovered only 'recently'. Even 100% perpect copies aren't a guarantee for 100% perfect translations.

--- Quote ---In the process of things, more accurate translations will come.
--- End quote ---
I think that could be true. But I doubt 'lost in translation' can be totally avoided. A perfect English translation will be at least teh double size of what we have now. Half of it would be footnotes. For example see teh idiom thread. Alls sort of word games with double meanings. Names of people really having a (prophetic) meaning. Even letters having a double menaing in context. Full understanding of the ancient mindset Etc etc.
Sure even the worst translation will teach 'you' lots of things. But to get everything right...
The Sadduccee and Pharisees didn't get it right either and they surely were very much part of their own culture. So likely my expectations are to high. :winkgrin: (but still the best goal to persue I think)

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

Go to full version