Do they believe in salvation by grace alone, through the gift of faith in Yeshua Moschiach and His saving work on the cross [tree/stake] - His shed blood as the all-sufficient sacrifice for our sins?
Paul said he preached the whole counsel of God. He preached salvation by faith in Yeshua through His finished work of salvation on the cross [stake/tree]. "For by grace you have been saved through faith, and that not of yourselves; it is the gift of God, not of works, lest anyone should boast. Ephesians 2:8,9
For Christ didn't send me to baptize, but to preach the Good News--and not with clever speech, for fear that the cross of Christ would lose its power. I Cor. 1:17
But even if ever I, or a Messenger from heaven, should bring a "good message" to you that
goes beyond the one that I have brought to you, a curse upon him! Galatians 1:8
It's possible you may answer Jabcat and his question. You are an unusual witness in that you're even participating in this discussion board and you answered honestly about being a witness.
I think Jabcat already knows but Witnesses do NOT believe in salvation by grace alone by his shed blood on the cross/torture stake. They err greatly by believing that verses concerning Jesus are for the 144,00 and not them. (They believe that only 144,000 are going to be with Jesus in heaven) and Jehovah has the organizational plan for them (the rest) here are a few verses from the New World Translation many here are familiar with:
God exalted him to a superior positions and kindly gave him the name that is above
every other name, 10 so that in the name of Jesus every knee should bend of those in heaven and those on earth and those under the ground,11 and every tongue should openly acknowledge that Jesus Christ is Lord to the glory of God the Father.
Makes me wonder why the made up name of "Jehovah" is considered by Witnesses to be greater than the name Jesus which is above every other name.
I had thought of asking your understanding further, ded, but I saw your above post tonight.
Re: Jehovah; From the Forward of The Christian Bible (1991), one of the most literal translations (from the Koine Greek) available today;
"Jesus vs. Yesu:
The first English Bible to be translated from the Greek (Tyndale's, 1525)
had "Iesu" and "Iesus," while the first edition of the KJV of the Bible(1611) had "Iesus."
Until about the late 1600s "i" and "j" were only
different forms of the same letter; and when this letter was a vowel, it had
either the sound of the "i" in "police" or "pin," while when it was a
consonant, it had the sound of the "y" in "yet." During the 1700s it
became common to separate the two, and to use the "i" for the vowel
sounds, and the "j" for the consonant sound ("yet").
By the early 1800s the "j" had lost its "y" sound and taken on its
present sound, the sound of the soft "g" as in "jet"; and the "y" had lost
its "u" sound ("up") and taken on its present sound, the consonant "i" as
in "yet." So even as late as the 1700s "Iesus" or "Jesus" was pronounced
"Yeh-soos," and not "Gee-zuss" as is popular today.
This name in the Greek has three different spellings, depending
on its case: the nominative case is "Yesus" ("Yeh-soos"); the accusative
case is "Yesun" ("Yeh-soon"); and the vocative, genative, and dative
cases are "Yesu" ("Yeh-sue"). When His first students called to Him,
such as in Mark 10:47, they used the vocative case and said, "Yesu." So
it seems most proper for us to transliterate this name as "Yesu," which is
both the vocative spelling and the root of all three spellings.
In the Old Contract Writings ("Old Testament") God's name in
Hebrew was spelled with four letters (Yodh-He-Waw-He). When using
our alphabet, it is usually transliterated as "YHWH," but since all of
these letters can also be vowels, it could also be transliterated as "IEUE."Some would say God's name in the Hebrew Writings was "Jehovah" or
"Yahweh," but these are merely [either] ignorant [or] educated corruptions from
the Masoretic tradition.
Notice that the second and fourth letters are the
same; so the literal pronunciation of this word is "ee-eh-oo-eh" and is
best spelled as "Yehweh."
With the coming of His Son to the earth, God revealed that He is our
Savior by means of His Son. Also, by this time Jews had refused to ever
say God's name ("Yehweh") out of fear that they might say His name in
vain. So God modified His name to "Yesu" which in Hebrew means
"Yehweh-Savior," and also gave this name to His Son (see John 17:11-12).
"1. It is possible to combine the vowels of 'Adonay and JHVH and form the nonsense word
Jehovah. This course has been followed by the American Standard Version (1901), seven times
in the King James Version (1611), and by the New World Translation of Jehovah Witnesses
The only possible argument that can be offered in favor of this approach is that it calls attention to the fact that the personal name for God is being used. Against this approach the following points can be raised.
a. It is unnatural and unscholarly to combine the vowels of the substitute word (the so called qeri) and the consonants of the written word (the so-called ketiv).
b. It is inconsistent to always combine the vowels of 'Adonay with JHVH when in fact
numerous times the vowels of 'Elohim are actually used in the text. If the translators were consistent, the name in these passages should be Jehovih.
c. It is misleading to imply by usage that Jehovah is the name of God when in fact Jehovah is a nonsense name."