(Gen 6:2) that the sons of God saw the daughters of men that they were fair. And they took to them wives of all that they chose.
(Gen 6:3) And LORD said, My spirit shall not strive with man forever, for he also is flesh. Yet shall his days be a hundred and twenty years.
(Gen 6:4) The Nephilim were on the earth in those days. And also after that, when the sons of God came to the daughters of men, and they bore sons to them, the same were the mighty men who were of old, the men of renown.
It's often said the fallen angels/Nephlim/sons of God fell out of heaven.
If they fell; when?
(Job 1:6) Now it came to pass on the day when the sons of God came to present themselves before LORD, that Satan also came among them.
The same sons of God?
nephilim is plural of nephil.
Looking at the defenitions below nephil can just as well mean "cause to fall", "one that cuts down", etc
Tyrants, fearsome warriors.
(Num 13:32) And they brought up an evil report of the land which they had spied out to the sons of Israel, saying, The land, through which we have gone to spy it out, is a land that eats up the inhabitants of it. And all the people that we saw
(Num 13:33) And we saw there the Nephilim, the sons of Anak, who come of the Nephilim. And we were in our own sight as grasshoppers, and so we were in their sight.
(Josh 11:21) And Joshua came at that time, and cut off the Anakim from the hill-country, from Hebron, from Debir, from Anab, and from all the hill-country of Judah, and from all the hill-country of Israel. Joshua utterly destroyed them with the
When were the Nephlim chained? They are chained in Jude 1:6. They were still free in Job 1:6.
They aren't mentioned in Joshua 11:21
נפל / נפיל
nephı̂yl / nephil
1) giants, the Nephilim
Part of Speech: noun masculine
A Related Word by BDB/Strong's Number: from H5307
Same Word by TWOT Number: 1393a
1393 נפל (npl) II. Assumed root of the following.
1393a נְפִילִים (nĕpı̂lı̂m) giants, the Nephilim (Gen 6:4; Num 13:33, only).
While some scholars attempt to relate this term etymologically to nāpal I via the noun nēpel "untimely birth" or "miscarriage" (as productive of superhuman monstrosities), a more likely reconstruction is the proposal of a root nāpal II, akin to other weak verbs, pûl II "be wonderful, strong, mighty," pālā' "be wonderful," and even pālâ "separate, distinguish," pālal "discriminate." This pattern of semantically related groups of weak verbs with two strong consonants in common is a notably recurrent phenomenon in Hebrew lexicography. Actually, the translation "giants" is supported mainly by the LXX and may be quite misleading. The word may be of unknown origin and mean "heroes" or "fierce warriors" etc. The RSV and NIV transliteration "Nephilim" is safer and may be correct in referring the noun to a race or nation.
nep̱iyliym: A masculine noun used only in the plural meaning giants. The celebrated, puzzling passage where this term is first used is Gen 6:4 which merely transliterates the Hebrew word into English as Nephilim. These beings evidently appeared on the earth in the ancient past when divine beings cohabited with woman, and Nephilim, the mighty men or warriors of great fame, were the offspring. This huge race of Nephilim struck fear into the Israelite spies who had gone up to survey the land of Canaan (see Num 13:31-33). The sons of Anak, a tall race of people, came from the Nephilim (Num 13:33; cf. Deu 2:10-11; Deu 9:2; Jos 15:14). Eze 2:21, Eze 2:27 may have the Nephilim in mind, possibly equating them with the mighty men or mighty warriors in the passage. These beings were not divine but only at best great, powerful men.
nāp̱al: A verb meaning to fall, to lie, to prostrate oneself, to overthrow. This common Hebrew verb carries many possible variations in meaning, much like the English verb to fall. For instance, it can be used literally of someone or something falling down (Gen 14:10; 1Sa 4:18; 1Sa 17:49; 2Ki 6:5); or into a pit (Exo 21:33; Deu 22:4). It is employed for inanimate objects like walls, towers, trees, and hailstones (1Ki 20:30; Ecc 11:3). It is used idiomatically for a violent death, especially in battle (Jdg 5:27; 1Sa 4:10; Amo 7:17); and for the overthrow of a city (Jer 51:8). The word also describes those who fall prostrate before God or those in authority (Gen 50:18; 2Ch 20:18). With the preposition ‛al (H5921), meaning upon, it carries the meaning to attack (literally, to fall upon) (Job 1:19); to desert (to fall away) (2Ki 25:11; Jer 21:9); to be overcome by sleep or emotion (to fall into) (Gen 4:5; Gen 15:12; Jos 2:9; 1Sa 17:32; Neh 6:16). It is used to express the idea of being bedridden or debilitated (Exo 21:18); to be overtaken (lit., to fall into the hands of) (Jdg 15:18; Lam 1:7); and to be born (Isa 26:18). In its causative usage, it also takes the meaning to cast lots (Neh 10:34 ; Isa 34:17).
1) to fall, lie, be cast down, fail
1a1) to fall
1a2) to fall (of violent death)
1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before
1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of
1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result
1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to
1a7) to lie, lie prostrate
1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate
1b2) to overthrow
1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot
1b4) to let drop, cause to fail (figuratively)
1b5) to cause to fall
1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon
1c2) to lie prostrate, prostrate oneself
1d) (Pilel) to fall
Part of Speech: verb
A Related Word by BDB/Strong's Number: a primitive root
Same Word by TWOT Number: 1392
1392 נָפַל (nāpal) I, fall, lie, be cast down, fail.
1392a נֵפֶל (nēpel) untimely birth, abortion (Job 3:16; Eccl 6:3).
1392b מַפָּל (mappāl) refuse.
1392c מַפָּלָה (mappālâ) a ruin (Isa 17:1).
1392d מַפֵּלָה (mappēlâ) a ruin (Isa 23:13; 25:2),
1392e מַפֶּלֶת (mappelet) a carcass (Jud 14:8), ruin (Ezk 31:13), overthrow (Ezk 32:10).
Besides the common physical action or occurrence, a violent or accidental circumstance is often indicated, as well as expanded range of meanings by combination with prepositional specifiers.
Occurring in verbal usage 365 times in the ot, this word displays rich variety of connotation. Though something as simple as a falling wall may be described (Isa 30:13) or as literal as reporting that "Ahaziah fell down through the lattice," more often a much more specific or idiomatic use is involved. One may fall in battle (Jud 20:44), fall into the hands of another (Lam 1:7), or fall by the hand of an opponent (I Chr 20:8). Damage, death, or destruction are often designated by nāpal, but far from exclusively so. A listing of some facets of meaning with examples of occurrence would serve to demonstrate the range of usage. (Transitive force is expressed by the Hiphil stem.)
Observation of denotations of the verb root makes the rationale of the noun derivatives self evident. Twice occurring mappāl speaks of droppings or refuse of wheat (Amos 8:6) and the hanging, fleshy paunch of the crocodile (Job 41:15). mappālâ or mappēlâ (Isa 17:1; 23:13; 25:2 only) means ruin of a devastated or decayed city, while mappelet, besides "ruin, overthrow" (Ezk 26:15, 18 and elsewhere), designates a cut down tree trunk (Ezk 31:13) and animal carcass (Jud 14:8).