Author Topic: Gen 4:7  (Read 183 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Online Colleen

  • Full
  • *
  • Posts: 71
Gen 4:7
« on: March 05, 2013, 04:10:00 PM »
Just trying to discern the antecedents for "his" and "him" in this verse. "If thou doest well, shalt thou not be accepted? and if thou doest not well, sin lieth at the door. And unto thee (shall be) his desire, and thou shalt rule over him."

Offline ded2daworld

  • Bronze
  • *
  • Posts: 1830
  • Gender: Male
Re: Gen 4:7
« Reply #1 on: March 05, 2013, 04:16:50 PM »
Genesis 4:7
The Message (MSG)
6-7 God spoke to Cain: "Why this tantrum? Why the sulking? If you do well, won't you be accepted? And if you don't do well, sin is lying in wait for you, ready to pounce; it's out to get you, you've got to master it."

Genesis 4:7
Common English Bible (CEB)
7 If you do the right thing, won't you be accepted? But if you don't do the right thing, sin will be waiting at the door ready to strike! It will entice you, but you must rule over it."

Genesis 4:7
New Life Version (NLV)
7 Will not your face be happy if you do well? If you do not do well, sin is waiting to destroy you. Its desire is to rule over you, but you must rule over it."

Genesis 4:7
Young's Literal Translation (YLT)
7 Is there not, if thou dost well, acceptance? and if thou dost not well, at the opening a sin-offering is crouching, and unto thee its desire, and thou rulest over it.'
 
Genesis 4:7
New Century Version (NCV)
7 If you do things well, I will accept you, but if you do not do them well, sin is ready to attack you. Sin wants you, but you must rule over it."

 
"Why do so many people think that the Bible is only inspired at certain points -  and that  THEY are inspired to pick out which points?"
No matter what others may say or write, only the word of God is the word of God.

Online Colleen

  • Full
  • *
  • Posts: 71
Re: Gen 4:7
« Reply #2 on: March 05, 2013, 05:24:10 PM »
Well that kinda messes me up even more. Lol. Young's speaks of a sin offering, which to me speaks of Christ. The other translations have a "but", whereas he has an "and".

Offline ded2daworld

  • Bronze
  • *
  • Posts: 1830
  • Gender: Male
Re: Gen 4:7
« Reply #3 on: March 05, 2013, 06:32:50 PM »
LOL that's why it youngs literal translation. literal does not take into account context, sub-text. idioms, etc.
I can't see Christ crouching at the door ready to leap. But sin is and can. With the sin came the sin offering. "and unto thee its desire" (Sin wants us and is waiting for an opening) :Chinscratch: :dontknow: :2c: :Peace2:
 
"Why do so many people think that the Bible is only inspired at certain points -  and that  THEY are inspired to pick out which points?"
No matter what others may say or write, only the word of God is the word of God.