Author Topic: New NT translation  (Read 620 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Online WhiteWings

  • Gold
  • *
  • Posts: 13059
  • Gender: Male
  • Yahshua heals
    • My sites
New NT translation
« on: October 01, 2010, 09:38:06 PM »
Product Description:
Special Features of This Translation:

Multiple possible translations of the Greek text are presented, e.g.: 1 Cor. 13:7

"[Love] continuously covers all mankind; it is habitually loyal to all humanity; it constantly has an expectation for all mankind; it is continuously remaining under and giving support to all people.

(or, since "all" can also be neuter: It progressively puts a protecting roof over all things; it is habitually trusting in, and believing for, all things; it is continually hoping in or for all things; it keeps on patiently enduring all things.)"


Contrasting readings from other New Testament manuscripts are presented, e.g.: John 3:13

"Furthermore, no one has ascended (or: stepped up) into the heaven (or: atmosphere) except the One descending (or: stepping down) from out of the midst of the atmosphere (or: heaven): the Son of Mankind (the Son of the human; Humanity's Son; the Son of man) - the One continuously being (or: constantly existing) within the midst of the heaven (or: atmosphere). [with p66 & 75, Aleph, B and others: And yet not even one person climbed up into heaven (or: the sky), if not that one at one point descending from out of the midst of heaven (or:the sky) - the Human Being.]"


Expanded renderings of the Greek verb tenses are presented, e.g.: Rev. 22:20

"The One continuously testifying these things is saying, 'Yes, I am continuously (or: habitually; repeatedly; or: presently) coming quickly (swiftly; promptly)!' Amen (So be it; It is so; Count on it). Be continuously (or: repeatedly) coming, Lord Jesus!"

 
Optional functions of noun and adjective cases (which determine which English preposition to use), and which the context allows, are presented, e.g.: Rom. 8:24

"For in the expectation and with hope we are suddenly made whole and healthy (or: You see, by the expectation we are delivered and saved; For, to expectation we were at one point rescued; To be sure, we were kept safe for the expectation)! Now expectation (or: hope) being continuously seen (or: observed) is not expectation (or: hope), for who continues hoping in expectation for what he also constantly sees (or: observes)?"


From the Introduction: This is a work that seeks to give the reader some involvement in the process of translating by presenting a range of semantic meanings of significant Greek words in the midst of the text. Expansions and amplifications are placed in parentheses. Other optional renderings of either phrases or sentences are made parenthetical and come after the word "or," followed by a colon.  1 Corinthians 7:19 provides an example:

"The circumcision is nothing, and the uncircumcision is nothing - but to the contrary [what matters is the] observing and keeping of the goals implanted from God (or: of the impartation of the finished product within, which is God; or: God's inward directives to [His] end)."

Jonathan Mitchell has an MA in Anthropology.  He began study of New Testament Greek in 1962.


Website.
Articles by the same author

Sample verses
1 Timothy 2:3-4  ...God our Savior;  Who will have all men to be saved...
John 12:47  And if any man hear my words, and believe not, I judge him not: for I came not to judge the world, but to save the world.
Romans 4:5 But to the one who does not work, but believes in the one who declares the ungodly righteous ...